翻譯管理系統

SDL Passolo 2007

張貼者:2010年7月9日 下午11:49未知的使用者   [ eddie liu 已於 2011年5月29日 上午9:19 更新 ]

SDL Passolo 2007


SDL的Passolo 2007


加速軟件的時間將產品推向市場,提高翻譯質量。

最新版本的國家的最先進的軟件本地化工具現已推出,以幫助進一步降低了時間,精力和費用在用戶界面(UI)本地化項目。




---
開發商:SDL
更新日期:2011/05/29
採購正式版、大量授權報價、技術支援、軟體諮詢、委託採購、詢問報價請來電 02-29299388 分機16 , 
來信service@orderble.com,或點我
-----------------------------------------------------------------------------


SDL的Passolo 2007是一個專門的軟件本地化工具開發,使翻譯的用戶界面。 

SDL的Passolo 2007是非常易於使用,優化了軟件本地化的進程。 用戶既不需要耗時和昂貴的培訓也沒有編程經驗。 軟件本地化可以做到沒有訪問源代碼,就可以開始甚至在最終發行的軟件可用。

2007年是SDL的Passolo與 SDL Trados的緊密集成,最大限度地利用2007年通過翻譯記憶的不同階段的軟件本地化過程:用戶界面,幫助和文檔。

SDL的Passolo 2007完全兼容微軟的。NET框架。 它可以直接處理大量軟件特定文件格式,包括可執行程序,資源文件和基於 XML的文件。 文本字符串可以被翻譯成許多語言,包括亞洲語言(Unicode)和從右到左的希伯來文和阿拉伯文的腳本一樣。 

SDL的Passolo 2007年確保容易彙編,交換和處理數據的翻譯。 翻譯中的偽本地化檢查申請是否適合實際翻譯開始之前。它包含幾個編輯以適應用戶界面軟件。 這包括編輯器的對話框,菜單,位圖,圖標和光標。 用戶界面能夠適應沒有任何危險,意外刪除或改變現有的元素或結構。  

軟件本地化是一個過程的一部分,涉及多方面的專家,誰一般都使用不同的工具。 SDL的PASSOLO是緊密集成與 SDL Trados 2007和支持常用的數據交換格式,以最大限度地利用和一致性。  

阿QA功能可以檢查拼寫的文本,使自動識別被截斷或重疊的文字和不正確的分配捷徑,加速器和訪問鍵。 許多潛在的錯誤,發生在軟件本地化是可以避免或自動識別支持SDL Passolo 2007年。

系統要求

SDL的Passolo 2007年將交付作為一個 Unicode應用程序,因此只可以使用只能在Windows 2000,Windows XP或Windows Vista操作系統。 Windows XP是一個多語種的項目推薦與亞洲語言。 SDL的Passolo 2007可以本地化的軟件也適用於 Windows 9x的。

Automated Translation

張貼者:2010年7月9日 下午11:46未知的使用者   [ eddie liu 已於 2011年5月29日 上午9:20 更新 ]

Automated Translation

探索如何提高生產力的轉化速度與機器翻譯。

使用自動翻譯的一部分,有關使用SDL Trados Studio 2009的SP2的環境中,可以翻譯和提供更多的內容比以前更快。

使用SDL Trados Studio 2009的SP2的擴展方面的能力,包括支持自動翻譯,總的3個機器翻譯引擎。






---
開發商:SDL
原廠網址: http://www.sdl.com/tw/sites/sdl-trados-solutions/desktop-products/sdl-trados/automated-translation.asp
更新日期:2011/05/29
採購正式版、大量授權報價、技術支援、軟體諮詢、委託採購、詢問報價請來電 02-29299388 分機16 , 
來信service@orderble.com,或點我
-----------------------------------------------------------------------------


什麼是自動翻譯?

自動翻譯的翻譯文本由一台計算機,沒有人的參與。 在20世紀 50年代首創,自動翻譯也可稱為機器翻譯,自動或即時翻譯。 

機器翻譯是如何工作的?

有兩種類型的機器翻譯系統:以規則為基礎的統計:

  • 規則為基礎的系統使用的組合語言和語法規則以及常用字字典。 專科詞典創建集中在某些行業或學科。 規則為基礎的系統通常提供一致和準確翻譯術語詞典時,訓練有素的專家。

  • 統計系統沒有知識的語言規則。 相反,他們“學會”轉化,通過分析大量的數據為每種語言對。 他們可以訓練為特定行業或學科有關的其他數據使用部門需要的。 通常的統計系統提供更加流暢,動聽,但不相符的翻譯。

當我會用機器翻譯嗎?

當翻譯與SDL Trados的工作室,從沒有利用任何部分 的翻譯記憶庫 可以自動機器翻譯的翻譯,審查,然後接受和修訂如果有必要,或決定,而不是手動轉換。
作為一個翻譯,您可以配置多少機器翻譯和使用的機器翻譯引擎使用。

尊重客戶保密
如果你的項目工作是商業敏感,你的客戶可能需要的信息是不透露給任何第三方。仔細考慮如何以及何時使用機器翻譯,你將分享部分的源與第三方。 欲了解更多信息,請參閱我們的 服務包常見問題 標籤。
審計文件自動生成使用SDL Trados Studio 2009的SP2中的記錄使用機器翻譯。

機器翻譯是什麼我可以使用?

使用SDL Trados Studio 2009的SP2支持3個機器翻譯引擎,也可通過因特網連接 - SDL的企業翻譯服務器,語言韋弗,和谷歌翻譯。 默認情況下,為市民提供免費的,基準(未經訓練的)翻譯為通用而不是具體領域。 支持不同的語言對機器翻譯引擎。


有什麼好處用機器翻譯嗎?

提高生產率 - 提供翻譯快

  • 使用免費提供的機器翻譯前翻不屬於新領域槓桿從翻譯記憶。 
  • 作為一個翻譯,您可以連接到並使用一個客戶或供應商的培訓 SDL的企業或語言翻譯服務器韋弗機器翻譯系統,以提供更快速。

靈活性和選擇 - 適合所有類型的項目

  • 選擇 3種不同的機器翻譯引擎
  • 從超過 50種語言選擇,以及超過 2500種語言的互譯,以適應您的項目
  • 比較規則為基礎的統計機器翻譯引擎

SDL Trados Studio 2009

張貼者:2010年7月9日 下午11:42未知的使用者   [ eddie liu 已於 2011年5月29日 上午9:20 更新 ]

SDL Trados Studio 2009

翻譯技術的未來就在這裡!


®使用SDL Trados Studio 2009的翻譯技術結合數十年的經驗和2億多美元投入到研究和開發為您帶來最具創新性和革命性的軟件在市場上。



---
開發商:SDL
更新日期:2011/05/29
採購正式版、大量授權報價、技術支援、軟體諮詢、委託採購、詢問報價請來電 02-29299388 分機16 , 
來信service@orderble.com,或點我
-----------------------------------------------------------------------------


翻譯快

所以很多東西,你寫和翻譯可以重新使用的未來。 翻譯記憶的關鍵是解除您以前翻譯的內容,並回收了很多次。 我們已經提供了這個技
術的25年,但我們的新使用SDL Trados Studio 2009的開拓創新,推動生產力帶來了前所未有的水平。

 
翻譯更容易

我們的專業翻譯環境被設計為用戶友好和直觀,因此您可以集中精力翻譯。受益於一個大的各種方法,以確保您永遠不必擔心複雜的標籤,placeables,報告或重複的項目管理活動。 


翻譯更符合成本效益

翻譯記憶軟件一直對重新使用以前的翻譯。 我們的新的尖端商標引擎藉此到新的水平,使我們引進許多額外的方法來提高生產力和控制成本。 


質量怎麼樣?

翻譯記憶僅有助於推動一致性。 為了提高精度,使用SDL Trados介紹一些最強大的質量檢查在市場上。 在使用SDL Trados的2009年,我們更進一步,作出更多改善,使您的生活更輕鬆:QA檢查正處於實時!

SDL Translation Management System

張貼者:2010年7月9日 下午11:37未知的使用者   [ eddie liu 已於 2011年5月29日 上午9:20 更新 ]

SDL Translation Management System


SDL的電子報SDL的翻譯管理系統是全球信息管理應用程序,統一的翻譯和本地化供應鏈,提供協作,控制,集成和流程需要準備的內容為全球的觀眾。 它集成了企業數據,內容和應用,無論他們的位置,並管理複雜的翻譯和本地化進程。 
優點






---
開發商:SDL
更新日期:2011/05/29
採購正式版、大量授權報價、技術支援、軟體諮詢、委託採購、詢問報價請來電 02-29299388 分機16 , 
來信service@orderble.com,或點我
-----------------------------------------------------------------------------



全球信息傳遞更快地產生更多的收入來自國際市場
  • 翻譯吞吐量增加
  • 消除不必要的步驟
  • 人工流程自動化
  • 縮短產品上市時間


提高質量和一致性

  • 確保符合質量標準的翻譯
  • 堅持以法律規定
  • 支持全球品牌


實現快速的投資回報率

  • 部署在幾週內而不是幾個月或幾年
  • 連接你的現有系統通過基於 Web的用戶界面
  • 支持業界標準如XML,TMX和DITA的
  • 規模使用XML架構驗證
“AMD公司不斷尋求創新的方法來使我們的網絡營銷活動嘶嘶聲與區域內容為我們的全球訪問者和客戶。為了跟上變化的步伐,為我們的全球網站,我們優化我們的項目管理和內容供應鏈,用外包和內部流程管理的SDL的翻譯管理系統。這使我們能夠靈活地實現自動化或外包part或全部的過程,以實現更快的時間對我們全球市場的內容。“ 
山南庫爾茲,全球互聯網市場,AMD的 特點 

SDL的翻譯管理系統提供了更大的可視性管理通過實時報告性能指標的不斷改進流程。 集中式翻譯記憶庫(TM),術語和詞典以及自動 QA檢查最大限度地利用您的全球信息資產。 緊密集成的創作和內容管理與以往的翻譯資產,確保翻譯的重新盡可能使用。 


特點:
  • 翻譯記憶庫和術語管理
  • 項目管理
  • 過程自動化
  • 任務自動化
  • 供應商管理
  • 質量保證
  • 多廠商支持和組織隔離
  • 用戶門戶
  • 在線或離線翻譯
  • 報告
  • 行業標準的支持
  • 託管或現場部署

1-4 of 4